Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1050 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
jemanden von etwas abhalten U کسی را از کاری به تاخیر انداختن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Verzögerungszeit {f} U زمان تاخیر [تاخیر در سرعت و فاصله] [کندی] [تاخیر در انتقال] [الکترونیک] [مهندسی برق]
etwas [Akkusativ] hinter sich bringen U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
etwas [Akkusativ] durchstehen U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
damit fertig werden U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
sich nicht um etwas kümmern U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
etwas liegen lassen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
schlechterdings jedes [überhaupt] <adv.> U تقریبا همه کاری [هر کاری]
schlechterdings alles <adv.> U تقریبا همه کاری [هر کاری]
Aufenthalt {m} U تاخیر
Aufschiebung {f} U تاخیر
Aufschub {m} U تاخیر
Aussetzung {f} U تاخیر
Verspätung {f} U تاخیر
Verzögerung {f} U تاخیر زمانی
Zeitverzögerung {f} U تاخیر زمانی
akustische Verzögerung U تاخیر صوتی
zeitlicher Abstand U تاخیر زمانی
verspätet <adj.> U به تاخیر افتاده
Verzögerung {f} U دیرکرد [درنگ] [تاخیر]
Nachträglich alles Gute zum Geburtstag! با تاخیر تولدت مبارک!
Verkehrsstörung {f} U تاخیر در راه [رفت و آمد]
Vorbehalt {m} U تردید رای [درنگ] [تاخیر]
Wie lange ist die Wartezeit? U تاخیر چقدر طول می کشد؟
Verkehrsbehinderung {f} U تاخیر در راه [رفت و آمد]
Verzögerung mit Totzeit U تاخیر با وقت تلف شده
Seine Abfahrt hat sich um 2 Tage verschoben. U حرکت او [مرد] دو روز به تاخیر افتاد.
Verzug {m} U دیرکرد [درنگ] [تاخیر] [اصطلاح رسمی]
Vor. 15 Min Versp. [Voraussichtlich 15 Minuten Verspätung] U ۱۵دقیقه تاخیر تخمین زده میشود.
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U از تاخیر پیش آمده عذرخواهی میکنم.
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U لطفا تاخیر پیش آمده را ببخشید.
Lass mich in Frieden! U کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !]
Lass mich in Ruhe! U کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !]
Verzögerung {f} U تاخیر بین زمانی که دستور وارد کامپیوتر میشود و اجرای آن یا بازگشت نتیجه [رایانه شناسی]
ausziehen U انداختن
ablegen U انداختن
schmeißen U انداختن
werfen U انداختن
stecken U جا انداختن
schleudern U انداختن
katapultieren U انداختن
gefährden U به خطر انداختن
Witze reißen U مزه انداختن
deaktivieren U از اثر انداختن
erwischen U گیر انداختن
etwas initiieren U راه انداختن
etwas initiieren U به جریان انداختن
den Anstoß zu etwas geben U راه انداختن
den Anstoß zu etwas geben U به جریان انداختن
Witze machen U مزه انداختن
schleudern U منجنیق انداختن
katapultieren U منجنیق انداختن
beiseite legen [setzen] [stellen] U دور انداختن
zur Seite legen [setzen] [stellen] U دور انداختن
zur Seite tun U دور انداختن
erschrecken U بوحشت انداختن
necken U دست انداختن
verschieben U به تعویق انداختن
verzögern U به تعویق انداختن
zaudern U به تعویق انداختن
aufschieben U به تعویق انداختن
hinausschieben U به تعویق انداختن
erregen U به کار انداختن
aktivieren U به کار انداختن
Anker setzen U لنگر انداختن
den Anker werfen U لنگر را انداختن
Ärger machen U شر راه انداختن
aufschieben U بتعویق انداختن
Unfug treiben U دست انداختن
vertagen U بتعویق انداختن
ablegen U دور انداختن
verschieben U عقب انداختن [زمان]
Unruhen anzetteln U آشوب راه انداختن
einen Motor anlassen U موتوری را بکار انداختن
tragen U روی کول انداختن
Schwierigkeiten machen U دردسر راه انداختن
schleppen U روی کول انداختن
verhohnepipeln U دست انداختن [تمسخرکردن]
verhöhnen U دست انداختن [تمسخرکردن]
verspotten U دست انداختن [تمسخرکردن]
Jemandem einen Schrecken einjagen U کسی را به وحشت انداختن
Jemandem Angst einjagen U کسی را به وحشت انداختن
Jemanden ängstigen U کسی را به وحشت انداختن
Waffen abgeben U اسلحه ها را از کار انداختن
einen Streit anzetteln U دعوا راه انداختن
einen Reaktor abschalten U راکتوری را از کار انداختن
spotten U دست انداختن [تمسخرکردن]
zaubern U به دام عشق انداختن
Wahlen durchführen [abhalten] U انتخابات راه انداختن
Prozess verschleppen U به تأخیر انداختن دادرسی
etwas [Akkusativ] aussetzen U به تعویق انداختن چیزی
Verfahren verschleppen U به تأخیر انداختن دادرسی
etwas aussetzen U موقتا به تعویق انداختن
etwas vorübergehend unterbrechen U موقتا به تعویق انداختن
abtreiben lassen U بچه کسی را انداختن
für einen Skandal sorgen U رسوایی راه انداختن
etwas [Akkusativ] auf die lange Bank schieben <idiom> U چیزی را به عقب انداختن
ein Lot errichten U خط عمودی [با شاقول] انداختن
verzögern U عقب انداختن [زمان]
ein Lot fällen U خط عمودی [با شاقول] انداختن
hinausschieben U عقب انداختن [زمان]
zaudern U عقب انداختن [زمان]
aufschieben U عقب انداختن [زمان]
Flickwerk {n} U رفو کاری
Anlage {f} U گل کاری
engagiert <adj.> U کاری
sich unnötig aufregen U بی مورد آشوب راه انداختن
etwas anstoßen U راه انداختن [اصطلاح روزمره]
etwas anstoßen U به جریان انداختن [اصطلاح روزمره]
etwas in Gang setzen U راه انداختن [جامعه شناسی]
etwas in Gang setzen U به جریان انداختن [جامعه شناسی]
aussetzen [Herzschlag] U انداختن یک تپش [ضربان قلب]
etwas [Akkusativ] aussetzen U چیزی را عقب انداختن [زمان]
locken U بوسیله تطمیع بدام انداختن
eine Stimme abgeben U رای خود را انداختن - در صندوق -
abblenden U نور پایین انداختن - ماشین -
eine Parteiklausur abhalten U انجمن حزبی راه انداختن
sich etwas aufladen U روی کول [خود] انداختن
Jemanden in den Kerker [ins] Verlies sperren [werfen] U به زندان انداختن کسی [تاریخ]
Jemanden einkerkern U به زندان انداختن کسی [تاریخ]
Jemanden in Schwierigkeiten bringen [mit] U کسی را توی دردسر انداختن [با]
Einwurf {m} U جای انداختن نامه [در صندوق]
einer Sache gewachsen sein <idiom> U از پس کاری برآمدن
Nebensaison {f} U در دوران کم کاری
Nachsaison {f} U در دوران کم کاری
Hauptsaison {f} U در دوران پر کاری
Akkordarbeit {f} U مقاطعه کاری
im Bgriff sein, etwas zu tun U در پی کاری شدن
Besonnenheit {f} U ملاحظه کاری
Besonnenheit {f} U احتیاط کاری
Finesse {f} U ریزه کاری
dabei sein, etwas zu tun U در پی کاری شدن
Betonieren {n} U بتون کاری
Diskretion {f} U ملاحظه کاری
Dresche {f} U کتک کاری
Färbung {f} U رنگ کاری
Arbeitstier {n} U شخص کاری
Anzettler {m} U محرک [کاری بد]
Urheber {m} [von etwas Negativem] U محرک [کاری بد]
...stifter {m} U محرک [کاری بد]
Bummelei {f} U اهمال کاری
Arbeitspferd {n} U آدم کاری
Bemalung {f} U رنگ کاری
Extremismus {m} U افراط کاری
Freveltat {f} U تجاوز کاری
Anstrich {m} U رنگ کاری
Achtsamkeit {f} U احتیاط کاری
Berufsleben {n} U زندگی کاری
Flickarbeit {f} U وصله کاری
Erntearbeit {f} U خرمن کاری
Feinheit {f} U ریزه کاری
Feinarbeit {f} U ریزه کاری
Feinarbeit {f} U ظریف کاری
Einsalbung {f} U مرهم کاری
Elfenbeinschnitzerei {f} U عاج کاری
Ätzkunst {f} U کنده کاری
Betonierung {f} U بتون کاری
Aquarellmalerei {f} U آبرنگ کاری
Befestigung {f} U محکم کاری
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U بر آن کاری بودن
Bohrung {f} U مته کاری
hindern U بازداشتن [از کاری]
Durchtriebenheit {f} U فریب کاری
Aussperrung {f} U بازداشتن از [کاری]
Ausführlichkeit {f} U ریزه کاری ها
Bronzegießerei {f} U مفرغ کاری
Bedächtigkeit {f} U احتیاط کاری
Bedachtsamkeit {f} U احتیاط کاری
Betriebsunfall {m} U صدمه کاری
Bußfertigkeit {f} U توبه کاری
Feilen {n} U سوهان کاری
Erwerbslosigkeit {f} U بی کسب و کاری
Aufforstung {f} U جنگل کاری
im Gegenzug U درعوض [کاری]
Spaß {m} U شیرین کاری
als Gegenleistung U در تلافی [کاری]
etwas [Akkusativ] tun wollen U بر آن کاری بودن
als Gegenleistung U درعوض [کاری]
Witz {m} U شیرین کاری
Gag {m} U شیرین کاری
Arbeitsunfall {m} U سانحه کاری
als Gegenleistung U به جای [کاری]
Asphaltierung {f} U آسفالت کاری
Baumwollanbau {m} U پنبه کاری
im Gegenzug U به جای [کاری]
im Gegenzug U در تلافی [کاری]
Sand ins Getriebe streuen <idiom> U چوب لای چرخ انداختن [اصطلاح]
Achselzucken {n} U شانه بالا انداختن [به نشانه شک و بی اطلاعی]
Jemanden auf den Arm nehmen U کسی را دست انداختن [اصطلاح روزمره]
Jemandem einen Bären aufbinden <idiom> U کسی را دست انداختن [اصطلاح مجازی]
Jemanden in ernsthafte Schwierigkeiten bringen U کسی را توی دردسری جدی انداختن
etwas sistieren U موقتا به تعویق انداختن [اصطلاح رسمی]
stänkern U دعوا راه انداختن [اصطلاح روزمره]
Jemandem die Schuld an etwas [Dativ] zuschieben U تقصیر چیزی را به بگردن کسی انداختن
Jemanden in den Kerker [ins] Verlies sperren [werfen] U به سیاه چال انداختن کسی [تاریخ]
Staub aufwirbeln [in der Öffentlichkeit] U هیاهو کردن [ شلوغی راه انداختن]
eine Spielkarte ablegen U - ورق بازی - کارتی را دور انداختن
etwas in Betrieb nehmen [setzen] U دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی]
etwas anfahren U دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی]
sich [Dativ] etwas einbrocken U برای خود دردسر راه انداختن
Recent search history Forum search
2دعوا راه انداختن
2دعوا راه انداختن
1خسته نباشید
2هر كاري دلت ميخواد بكن!
1hergehen
1Also los!
1Schichtplan
1Aufrechtes Beschäftigungsverhältnis
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1Darauf,wofür,woran,woüber,wozu ,woüber
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com